• <wbr id="ocgic"><tr id="ocgic"></tr></wbr>
  • <td id="ocgic"><tr id="ocgic"></tr></td>
    <nav id="ocgic"></nav>
  •  
    江蘇農村信用社招聘網為您提供最新江蘇農村商業銀行招聘資訊!
    2022年江蘇農商行/銀行校招VIP全程班
    2019江蘇農商行校園招聘:言語理解練習題(25)

    東吳教育2019年全程VIP課程現在報名!  點擊咨詢
    2018年江蘇農商行及江蘇銀行春招面試班視頻課程  點擊咨詢
    具體咨詢微信:dwjy002

    2019江蘇農商行校園招聘:言語理解練習題(25)
      翻譯和出版他人作品,最起碼的是應尊重原著作者的權益。這是譯者和出版商應遵守的基本職業道德。我們知道,一部作品,既包括作品的內容,也包括作品的作品名,作品名和作品內容構成了一部作品的整體。因此,譯者和出版商既不能隨意篡改作品的內容,也不能隨意篡改作品的作品名。如果要做更改,就得征求作者的同意。否則,就是對原著作者權益的侵害。
      對這段文字概括最準確的是(  )
      A.一部作品作為一個整體不允許更改
      B.更改所翻譯或出版作品的作品名時要慎重
      C.維護原著作者的權益是譯者和出版商最起碼的責任
      D.修改作品的內容要經過原著作者的同意




     
      答案以及解析看下一頁
    江蘇農村信用社招聘考試 - 關于我們 - 聯系我們 - 廣告服務 - 版權申明 - 人才招聘 - 幫助中心 - 江蘇農村商業銀行招聘考試
    江蘇農村商業銀行招聘網發布江蘇銀行招聘信息、江蘇農商行考試江蘇農村商業銀行招聘資訊
    CopyRight (C) 2012-2018 南京東吳教育咨詢有限公司 All Rights Reserved. 蘇ICP備15008912號-3
    農信社招聘交流QQ群:574880351網站客服和友鏈

      技術支持:軟月互動

    展開

    江蘇農村信用社

    • QQ在線咨詢
    • 點擊這里給我發消息
    • 點擊這里給我發消息
    • 點擊這里給我發消息
    • 點擊這里給我發消息
    手機拍攝二維碼或添加JSNSHZHP關注官方微信獲最新考試資訊及復習資料 QQ群574880351
    国产综合精品中文第一_国产人成网线在线播放va_亚洲国产网曝门系列_2024国产三级
  • <wbr id="ocgic"><tr id="ocgic"></tr></wbr>
  • <td id="ocgic"><tr id="ocgic"></tr></td>
    <nav id="ocgic"></nav>